Nick:  
Pass:     
Help Register


Post Reply 
Modding Tutorial - Language Modding
Author Message
Mello Tonin Offline
Guru O' Mello

Posts: 2.216
Joined: Aug 2013
Reputation: 176
Post: #16
RE:
(24-06-2014 02:36 PM)Aische1984 Wrote:  -could someone point me to a good editor with syntax highlighting

Notepad++ is a good one I use that works with several programming and markup languages, and best of all is free. You should check that one out.
24-06-2014 07:19 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Sebt Offline
The Evil Admin
Evil Admins

Posts: 1.567
Joined: Aug 2013
Reputation: 98
Post: #17
RE: Tutorial - Language Modding
(24-06-2014 07:19 PM)Mello Tonin Wrote:  
(24-06-2014 02:36 PM)Aische1984 Wrote:  -could someone point me to a good editor with syntax highlighting

Notepad++ is a good one I use that works with several programming and markup languages, and best of all is free. You should check that one out.

Totally approve this program. On Android if you use this system I'm using AMD, works very smooth has some syntax highlights, but it's only in half free... well as everything good on Google play.
I support The Venus Project & Resource-Based Economy - The feasible plan to get rid of scarcity, poverty, and other incoming global issues.
24-06-2014 08:59 PM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Rasmus Online
Main developer of Dwelvers
Dwelvers Developers

Posts: 3.622
Joined: Sep 2013
Reputation: 502
Post: #18
RE:
Just wanted to say sorry that I haven't paid this thread enough attention. I will soon, I am very aware of that we need a drop box system or something similar that can keep the languages up to date with the released versions.
25-06-2014 01:35 AM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Sebt Offline
The Evil Admin
Evil Admins

Posts: 1.567
Joined: Aug 2013
Reputation: 98
Post: #19
RE:
Actually I found much better online software - SourceForge.net.
I made group for translators, but I need to test it. More news coming soon. Smile
I support The Venus Project & Resource-Based Economy - The feasible plan to get rid of scarcity, poverty, and other incoming global issues.
25-06-2014 07:33 AM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Rasmus Online
Main developer of Dwelvers
Dwelvers Developers

Posts: 3.622
Joined: Sep 2013
Reputation: 502
Post: #20
RE:
A language editor has been added together with the newest language package files. Read more about it in the first post in this topic.

Feel free to ask any questions if something is unclear on how it works Smile
27-06-2014 04:11 AM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Excess Offline
Realm Conqueror

Posts: 248
Joined: Jan 2014
Reputation: 65
Post: #21
RE: Tutorial - Language Modding
(27-06-2014 04:11 AM)Rasmus Wrote:  A language editor has been added together with the newest language package files. Read more about it in the first post in this topic.

Feel free to ask any questions if something is unclear on how it works Smile
Awesome, I'm always afraid I've missed a file somewhere.
27-06-2014 05:09 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Yamitatsu Offline
Dungeon Lord

Posts: 31
Joined: Jun 2014
Reputation: 4
Post: #22
RE:
Hello Smile

Any words on the Done/Pending translations ?
Computers are like air-conditionners, they stop working properly when you open Windows...
27-06-2014 05:30 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Rasmus Online
Main developer of Dwelvers
Dwelvers Developers

Posts: 3.622
Joined: Sep 2013
Reputation: 502
Post: #23
RE:
I know there are some translations out there that are being made, not sure about all of them..

Right now we have:
English (up to date)
Swedish (up to date)
Spanish (in progress)
French (in progress)

There may be more, but that is the ones I come to think of on the top of my head. We will need to make an official list with this.
27-06-2014 06:05 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Yamitatsu Offline
Dungeon Lord

Posts: 31
Joined: Jun 2014
Reputation: 4
Post: #24
RE:
Just finished the french main xml, will be done for tomorrow hopefully (i'm french ^^)
I did notice 1 untranslatable string, the word "blocks" in the display settings, remains blocks whatever i may put instead.
Computers are like air-conditionners, they stop working properly when you open Windows...
27-06-2014 08:06 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Excess Offline
Realm Conqueror

Posts: 248
Joined: Jan 2014
Reputation: 65
Post: #25
RE: Tutorial - Language Modding
(27-06-2014 08:06 PM)Yamitatsu Wrote:  Just finished the french main xml, will be done for tomorrow hopefully (i'm french ^^)

I think Club Sandbox was working on a French translation, not sure how far he got. You should send him a PM to coordinate.

(27-06-2014 08:06 PM)Yamitatsu Wrote:  I did notice 1 untranslatable string, the word "blocks" in the display settings, remains blocks whatever i may put instead.
Can confirm that the word Blocks is untranslatable.

Also, I haven't found the imp state building anywhere on english.xml to translate, is the only imp state that goes untranslated. Can you confirm this Yamitatsu?
(This post was last modified: 27-06-2014 11:22 PM by Excess.)
27-06-2014 11:21 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Yamitatsu Offline
Dungeon Lord

Posts: 31
Joined: Jun 2014
Reputation: 4
Post: #26
RE:
Yes, i confirm that the action "Building" is not in the xml and thus is untranslatable.
I'm "almost" done, only have the buildings to do now ^^

But i'll have to make some adjustments, sentences in french can be lengthy and it can cause some text overlapping issues.

Btw, dunno if it has already been reported cause it's pretty obvious, but, the background texture/color is missing (or the transparency needs to be lowered) for the items/creatures tooltips, making them pretty hard to read sometimes ^^
Computers are like air-conditionners, they stop working properly when you open Windows...
(This post was last modified: 27-06-2014 11:54 PM by Yamitatsu.)
27-06-2014 11:53 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Sebt Offline
The Evil Admin
Evil Admins

Posts: 1.567
Joined: Aug 2013
Reputation: 98
Post: #27
RE:
I think it could be good idea to enlist in first post who is translating to what language... Smile
I support The Venus Project & Resource-Based Economy - The feasible plan to get rid of scarcity, poverty, and other incoming global issues.
28-06-2014 01:47 PM
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Aische1984 Offline
Realm Conqueror

Posts: 143
Joined: Jun 2014
Reputation: 23
Post: #28
RE:
i am working on a german translation but it goes way slower then i anticipated
either i want too much ( for it to sound good / feel right in german ) or i overestimated my abilities

the thing i am struggling with is mainly the lack of context in the default.xml / german.xml especially with the new file that has entries i cant look up ingame
28-06-2014 01:48 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Rasmus Online
Main developer of Dwelvers
Dwelvers Developers

Posts: 3.622
Joined: Sep 2013
Reputation: 502
Post: #29
RE: Tutorial - Language Modding
I have decreased the transparency of the info boxes with the next version. "Building" and "blocks" are now being translated in the game.

(28-06-2014 01:48 PM)Aische1984 Wrote:  i am working on a german translation but it goes way slower then i anticipated
either i want too much ( for it to sound good / feel right in german ) or i overestimated my abilities

the thing i am struggling with is mainly the lack of context in the default.xml / german.xml especially with the new file that has entries i cant look up ingame

I know the feeling.. I had trouble translating the game to Swedish from English as well. There are some phrases that only is used in English and to get the right feeling to the sentences is really hard. Another thing is that I never play games with Swedish translation, and games uses a certain dictionary that isn't compatible with the common tongue. In English this isn't a problem because I have gotten used to the phrases by playing other games. But hearing them in Swedish just feel really weird Tongue

I should add some context to them. Especially when they aren't look-up able in the game. Is there any specific phrases you are having troubles with?
28-06-2014 03:34 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Excess Offline
Realm Conqueror

Posts: 248
Joined: Jan 2014
Reputation: 65
Post: #30
RE: Tutorial - Language Modding
(28-06-2014 03:34 PM)Rasmus Wrote:  [...] But hearing them in Swedish just feel really weird Tongue
Yep, that happens, a lot. It happened to me in Spanish with "buildings", because technically a building is a housing structure, usually big. So using building for the different... stuff you can build sounds weird. I ended up using estructuras (structures in Spanish).
The same thing happened with "rooms". As Dwelvers room's don't always have walls or nice geometrical shapes, using rooms doesn't quite fit in my opinion. I used sectores (sectors in Spanish) but I'm not quite fond of it either. I'm still thinking of a better word to describe it.

(28-06-2014 03:34 PM)Rasmus Wrote:  I should add some context to them. Especially when they aren't look-up able in the game. Is there any specific phrases you are having troubles with?
What could help a lot and be rather easy to do is separating the blocks of phrases by sectors. Like: Menu, interface, imp actions, descriptions, key bindings, etc.
I realized halfway through when translating the imp actions that they where, indeed, actions. Only when I launched the game it hit me what were those phrases and had to change them to actions.
28-06-2014 05:51 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Post Reply 


Forum Jump:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)


© 2013-2017 Dwelvers | Contact