Dwelvers Translation
Last English revision pushed onto GitHub: 2018-03-08
So we decided to create a thread here so that we can keep the localization organized. Very soon I will release a new version of Dwelvers and with this release I would like to get the localization started, why I wanted to wait with the localization until the release is because a lot of new text have been added that can't be seen in older versions of the game.
The languages that people has offered their help in translation and proofreading are the following
Arabic
English (US) Proofreading
Italian
Japanese
Chinese
Polish
German
Romanian
So to keep things smooth I've sent a request to all of you that has offered to help with the translation to register here at the forum and I will add your name to the list. As we have many translators for each language we thought it would be best to organize it so that some of you translates and some of you proofreads.
So please register here at the forum and post your interest here below and we will get started with the translation as soon as possible.
Thank you all for helping us with the development of Dwelvers!
How to translate
The latest translation instructions can be found here.
Keep it organized
Another thing, please contact me personally by sending me a pm here on Dwelvers forum or on Steam before you start translating, this is just so that we don't have several people translating into the same language. When more people are interested in translating into the same language I would prefer if they could split up the translation, or that one translates and another one proofreads.
I will try to be as active as possible here on the forums and answer when you have question, but if I don't answer you directly please be patience, I will get back to you as soon as I see your message.
Update log
2018-03-08
Last English revision pushed onto GitHub: 2018-03-08
So we decided to create a thread here so that we can keep the localization organized. Very soon I will release a new version of Dwelvers and with this release I would like to get the localization started, why I wanted to wait with the localization until the release is because a lot of new text have been added that can't be seen in older versions of the game.
The languages that people has offered their help in translation and proofreading are the following
Arabic
- Alaa
- redharo
English (US) Proofreading
- Mello Tonin
- The French Goat
Italian
Japanese
Chinese
Polish
- Sebt
- Minamikaze
- Asenath (Latam Spanish)
- Rasmus
German
- Michal
- Leandros
Romanian
- FriendlyTranslator
So to keep things smooth I've sent a request to all of you that has offered to help with the translation to register here at the forum and I will add your name to the list. As we have many translators for each language we thought it would be best to organize it so that some of you translates and some of you proofreads.
So please register here at the forum and post your interest here below and we will get started with the translation as soon as possible.
Thank you all for helping us with the development of Dwelvers!
How to translate
The latest translation instructions can be found here.
Keep it organized
Another thing, please contact me personally by sending me a pm here on Dwelvers forum or on Steam before you start translating, this is just so that we don't have several people translating into the same language. When more people are interested in translating into the same language I would prefer if they could split up the translation, or that one translates and another one proofreads.
I will try to be as active as possible here on the forums and answer when you have question, but if I don't answer you directly please be patience, I will get back to you as soon as I see your message.
Update log
2018-03-08
- New English revision pushed!
- Removed '%' units
- Removed all key translations (replaced them with hardcoded arrow characters etc.)
- Removed duplicated credits.
- Revised the crafting room description.
- New English revision pushed!
- Added some translations that previously was hard coded into the game.
- A credits menu has been added in the game and new translations with it.
- Removed most of the keyboard translations.
- New translation instructions added.
- I've changed the folder structure in the git repo so that it matches the game folder structure.
- Also added a "rev" (revision) attribute to some of the translations which will make the language editor inform you if a english translation has been changed. For example "Creative Game" is now translated "Peaceful Game".